有奖纠错
| 划词

Le bilan, le compte de résultats et les notes constituent les documents fondamentaux, les autres étant des documents complémentaires.

资产负债表、收益表和这些报表说明是最基本报表,其他则为补充性报表。

评价该例句:好评差评指正

La même oratrice a également exprimé le souhait que les rapports à venir rendent compte de résultats plus concrets.

该发言者还表示希望今后报告会反映出更多具体成果。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est révélé utile pour faire rendre compte de leurs résultats les fonctionnaires et leurs supérieurs.

实践证明,它可以让管理人员和工作人员对结果负责。

评价该例句:好评差评指正

Le présent plan tente de tenir compte de ses résultats et de tirer parti de l'expérience acquise.

目前计划努力反映这项评估结果并汲取了学到教训。

评价该例句:好评差评指正

Le compte de résultat est un document établi globalement pour la succursale koweïtienne pour le Moyen-Orient (Kuwaiti Middle East Branch).

“收入报告”是科威特中东分公司一份全面收入报告。

评价该例句:好评差评指正

Toute perte actuarielle s'ajoutant au coût des prestations constituées est inscrite dans le compte de résultat, en dehors du budget d'administration.

当年服务费用递增任何精损失,都将记录在行政收入报表中。

评价该例句:好评差评指正

Il continuera de s'employer à mieux rendre compte de ses résultats par l'intermédiaire du rapport annuel de la Directrice exécutive (partie II).

儿童基金会将继续改善通过执行主任年度报告(第二部分)汇报成果办法。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente a accepté d'organiser des consultations officieuses et de rendre compte de leurs résultats au SBI avant la clôture de la session.

主席同意举行非正式磋商,并在会议闭幕前向履行机构报告磋商结果。

评价该例句:好评差评指正

Les capacités de nombreux pays pour procéder à des analyses, rendre compte de leurs résultats et contribuer à améliorer les mesures prises devraient être renforcées.

需要改善许多国家进行分析、报告结果和帮助改善政策举措能力。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité félicite le Département d'avoir entrepris ces autoévaluations et encourage l'Administration à continuer de réaliser des enquêtes et de tenir compte de leurs résultats.

委员会称赞维持和平行动部进行这种自我评估,并鼓励行政当局继续开展调查和处理调查结果。

评价该例句:好评差评指正

À la 3e séance, la Présidente a annoncé qu'elle poursuivrait ses consultations et qu'elle rendrait compte de leurs résultats à la clôture de la dix-neuvième session.

在第3次会议上,主席宣布她将继续进行磋商,并在第十九届会议结束时报告磋商结果。

评价该例句:好评差评指正

Indicateurs de résultats: Dimension quantitative ou qualitative des réalisations escomptées, que le Mécanisme mondial compte pouvoir mesurer au cours des deux ou quatre prochaines années.

全球机制希望能在今后2-4年里加以衡量期成绩数量和/或质量层面。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité attend avec impatience l'achèvement de l'étude et espère que le Secrétaire général rendra compte de ses résultats dans le projet de budget-programme pour 2012-2013.

委员会期待得到审查结论,并相信结论将纳入2012-2013两年期拟议方案

评价该例句:好评差评指正

Elle entend poursuivre son examen de la méthode de calcul de l'indemnité pour frais d'études et rendra compte de ses résultats à la soixante-troisième session de l'Assemblée.

委员会打继续审查教育补助金方法,并在大会第六十三届会议上报告审查结果。

评价该例句:好评差评指正

La Commission doit demander instamment à tous les pays favorables au maintien de la peine de mort d'effectuer ces examens et de lui rendre compte de leurs résultats.

委员会应吁请所有保留死刑国家进行这种复审,并向委员会报告复审结果。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les contributions enregistrées au compte de résultat comme recettes n'apparaissaient-elles pas directement dans le grand livre de chaque fonds, qui enregistrait indistinctement, au compte 5110, l'ensemble des recettes.

因此,在收益表中记为收入捐款并没有直接出现在每一基金账户结余分类账上,因为分类账不加区分地将所有收入均记入5 110账户。

评价该例句:好评差评指正

Cela tient au fait que cette dernière est un organe établi par l'Assemblée générale des Nations Unies, doté d'un mandat spécifique et devant lui rendre compte de ses résultats.

贸易法委员会是联合国大会设立一个拥有特定任务授权、就其工作结果对大会负责机构。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'analyse de certaines informations disponibles actuellement semble indiquer qu'en Europe le passage aux IFRS aura une plus grande incidence sur le bilan des entreprises que sur leur compte de résultats.

例如对在这个问题上一些现有信息做分析似乎表明,在欧洲,向财务报告准则过渡对公司资产负债表影响大于对收入报表影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses assertions à l'appui de ce qui constituerait un manque à gagner, Jiangsu a fourni un document intitulé «Compte de résultat pour les cinq années successives» et des copies des contrats.

江苏为支持其所称利润损失辩论中提交了“连续五年收入报告”和若干合同副本。

评价该例句:好评差评指正

Si les révisions budgétaires ne sont pas approuvées, sous forme de lettres d'accord autorisées, les dépenses portées au compte de résultat risquent d'être sous-estimées car les pertes n'auront pas été prises en compte.

如果没有根据核准协议书对作出核定修正,则收益表中披露支出可能被少报,因为没有将项目损失考虑在内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sus-jacent, sus-jacente, sus-maxillaire, susmentionné, susnasal, susnommé, sus-orbitaire, suspect, suspecter, suspendre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接